2.含有大量劇透。用作觀影筆記和學(xué)習(xí)素材。 核心臺詞:一直重復(fù)的證人誓詞:the truth the whole truth nothing but the truth。一直在提示本片核心。 人物設(shè)定:一個狡猾、機(jī)智、盡責(zé)的律師;可愛、盡責(zé)的護(hù)士和老管家;帥氣、看似傻白甜且無辜的嫌疑人;看似不愛丈夫的妻子證人...
3.“Only the crimes tied us together.” 譯自影片的Official Press Kit 注意:本訪談有輕微劇透。 您在聽說了一些關(guān)于違法領(lǐng)取已故老人養(yǎng)老金的事之后決定拍《小偷家族》,您是原本就想從一個不同于您此前作品的角度去拍這個家庭嗎? 是枝裕和:我最開始想到的是一句標(biāo)語,“唯...
4.影片從一個生命輪回的隱喻展開:一棵樹,繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開場白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句話也是Henry的獨白。 與其將這部片子看...